Die dritte Ausgabe (3.0) Healthcare Simulation Dictionary

Die neueste Version des Healthcare Simulation Dictionary ist erhältlich!

Das Healthcare Simulation Dictionary wurde entwickelt, um die Kommunikation und Klarheit für Expert:innen im simulationsbasierten Lernen zu verbessern. Das Healthcare Simulation Dictionary wurde erstmals 2016 herausgegeben und ist als lebendiges Dokument konzipiert, das sich den Bedürfnissen der wachsenden Praxis in der Gesundheitssimulation anpasst. Das Healthcare Simulation Dictionary  enthält eine Sammlung von Definitionen, die zeigen, wie verschiedene Begriffe – und ihre Bedeutungen – aktuell im SBL verwendet werden. Verschiedene Expert:innen und Fachgesellschaften tragen ihr Wissen zur Weiterentwicklung bei.

Für die neueste Version 3.0 haben verschiedene Arbeitsgruppen, bisher bestehende Begriffe und Definitionen überprüft und, wo möglich, Quellen hinzugefügt. Es wurden neue oder überarbeitete Definitionen aus der Fachliteratur aufgenommen und Feedback von Simulationsexpert:innen berücksichtigt.

Diese Überprüfung führte zu 41 neuen Begriffen, zusätzlichen Abkürzungen und über 125 neuen und überarbeiteten Definitionen.

Darüber hinaus spiegelt die neue Version den zunehmenden Einfluss der Simulation auf die Patient:innensicherheit und Gesundheitsversorgung wider. Um diesen Fortschritt zu unterstützen, wurde die Patientensicherheitsterminologie von AHRQ (Agency for Healthcare Research and Quality) hinzugefügt.

Auch das Thema Telesimulation wird im Nachtrag adressiert und in kommenden Veröffentlichungen berücksichtigt. Die aktuelle Terminologie aus der Literatur ist nachstehend aufgelistet und soll helfen, eigene Aktivitäten in diesem Bereich zu definieren:

  • Distance Simulation
  • Mental Simulation
  • Online Simulation
  • Remote Simulation
  • Remote-controlled Simulation
  • Take-home simulators
  • Take-home simulation
  • Telepresence
  • Telesimulation
  • Virtual Presence

Herausgeber:innen:

Lori Lioce DNP, FNP-BC, CHSE-A, CHSOS, FAANP ist Herausgeberin der dritten Auflage.

Joseph Lopreiato MD, MPH, CHSE-A, FAAP hat die erste Ausgabe des Wörterbuchs herausgegeben, das bisher von freiwilligen Übersetzer:innen in mehrere Sprachen übersetzt wurde.

Fazit: 100 Seiten zur Unterstützung von Veröffentlichungen, Zertifizierungen und Akkreditierungen im Bereich des simulationsbasierten Lernens!

Hier geht es zur Originalpublikation.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert